CNRI – « Il est temps ici aux Etats-Unis de redresser le tort qui vous a été fait à vous et à votre cause avec cette notion erronée voulant que le régime tyrannique et violent de l’Iran pourrait être amadoué. Il est temps que nous changions cette inscription de l’organisation des Moudjahidine du peuple d’Iran (OMPI) sur la liste du terrorisme. Ce n’est pas une organisation terroriste. C’est une organisation dédiée à l’avènement de la liberté et de la dignité de son peuple » a déclaré Rudy Giuliani le 24 septembre aux Etats-Unis.
L’ancien maire de New York s’adressait à des milliers d’Iraniens venus manifester devant le siège de l’ONU contre la présence d’Ahmadinejad et pour le retrait des Moudjahidine du peuple d’Iran de la liste noire du département d’Etat. Parmi les autres orateurs figuraient l’ancien ambassadeur américain aux Nations Unies, le député conservateur britannique David Amess ou encore la députée canadienne Raymonde Folco.
Voici des extraits de l’intervention de Rudy Giuliani, ancien maire de New York et ancien candidat à la présidence des Etats-Unis :
Je suis venu ici aujourd’hui pour une raison très simple. Pour être avec vous, soutenir les droits fondamentaux garantis par la Constitution des États-Unis ainsi que les droits fondamentaux garantis par le préambule de la Charte des Nations Unies (…)
Pendant trop longtemps, le monde a admis un régime en Iran qui, par les massacres, la violence et l’intimidation, a nié les droits fondamentaux de vos frères et sœurs, amis et parents. Il a apporté un soutien constant au terrorisme et aux organisations terroristes hors de ses frontières.
Vous êtes tous venus ici aujourd’hui pour crier au monde de se tenir à vos côtés et de vos frères et sœurs opprimés par un régime brutal en Iran. Ils aspirent à la liberté. Je désire la liberté. Nous voulons tous la liberté. Personne ne peut vous refuser de désirer la liberté (…)
Et si cette institution qui se trouve derrière nous, l’Organisation des Nations Unies, veut récupérer son noble objectif de protection des droits de l’homme, elle doit se tenir à vos côtés contre le régime en Iran, contre les brutalités qui se passent en Iran, contre le soutien au terrorisme.
Il est temps ici aux Etats-Unis de redresser le tort qui vous a été fait à vous et à votre cause avec cette notion erronée voulant que le régime tyrannique et violent de l’Iran pourrait être amadoué. Il est temps que nous changions cette inscription de l’organisation des Moudjahidine du peuple d’Iran (OMPI) sur la liste du terrorisme. J’étudie le terrorisme depuis plus de 35 ans. J’ai enquêté sur le terrorisme et j’ai vu de mes yeux, dans ma ville, la dévastation que le terrorisme a pu créer. Ce n’est pas une organisation terroriste. C’est une organisation dédiée à l’avènement de la liberté et de la dignité de son peuple. Il est temps pour le reste de notre Congrès de se joindre aux 83 membres, démocrates et républicains, qui ont soutenu la Résolution 1431 de la Chambre appelant au retrait de cette classification injuste, inéquitable et inexacte. Elle a été retirée par le gouvernement britannique. Elle a été levée par l’Union européenne. Elle doit être retirée par le Congrès américain et le Président Obama devrait la soutenir en tant que défenseur de la liberté (…) Vous et votre cause êtes le meilleur espoir pour l’Iran (…)
Vos objectifs sont nos objectifs. Ils sont les objectifs de tous les honnêtes gens. Vous voulez garantir des droits égaux aux hommes et aux femmes. Vous voulez voir la liberté de religion, la liberté de la presse et la liberté de réunion en Iran. Vous voulez un Iran qui ne menace pas l’existence des autres nations. Et vous voulez qu’en aucune circonstance, l’Iran devienne une puissance nucléaire.
Ce sont vos membres et associés qui ont constamment levé le voile sur l’Iran qui essaie de mener des plans pour développer des armes nucléaires. Ce sont vos membres qui ont risqué et perdu leur vie en révélant les plans et les mesures d’Ahmadinejad et du régime pour acquérir des armes nucléaires. Sans vos enquêtes courageuses et vos révélations, l’Amérique et le monde chercheraient encore avec les informations inexactes contenues dans le rapport de la sécurité nationale en 2007 qui a déclaré que l’Iran semblait avoir renoncé à son plan de fabrication d’armes nucléaires. Vos membres, vos collaborateurs, ont révélé que c’était incorrect, inexact et dangereusement faux.
Si l’histoire du 20ème siècle nous a appris quelque chose, elle nous a enseigné que nous devons affronter les tyrans, les oppresseurs et les terroristes le plus tôt possible. L’acquiescement ne mène qu’à la perte croissante de vies humaines et de la liberté. Pendant trop longtemps, le monde s’est tenu immobile tandis que le peuple d’Iran, en particulier ceux d’entre vous qui désirent la liberté, a été opprimé, emprisonné et massacré par un régime qui n’a pas le droit d’exister.
Il est temps de faire cause commune avec votre noble quête. C’est un risque qui vaut la peine d’être pris. C’est une cause qui en vaut la chandelle. Si les pères fondateurs de ce pays n’avaient pas pris le risque de la liberté, cette grande nation n’existerait pas.
Votre peuple, le peuple d’Iran, est prêt à se battre pour la liberté. Il est prêt à dénoncer les atrocités faites à la dignité humaine et lorsqu’il le fait, ce pays, l’Amérique, devrait se tenir vigoureusement à ses côtés et le défendre. Assez de silence (…)
En aucun cas Ahmadinejad ne doit être autorisé à avoir des armes nucléaires. Non, non, non ! Et à la place, disons oui, oui à la liberté, oui à la démocratie, oui à la liberté de la presse, oui à la liberté des femmes, oui à la dignité, pour l’Iran et pour nous tous.
Que Dieu vous guide dans votre noble cause. Je suis avec vous. Tous ceux qui sont épris de liberté sont avec vous.

